Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ
Muhammad Habib Shakir:
To Firon and his chiefs, but they followed the bidding of Firon, and Firon´s bidding was not right-directing.
Abdullah Yusuf Ali:
Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).
M.Pickthall:
Unto Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide.
Amatul Rahmân Omer:
To Pharaoh and the nobles of his court, but they carried out Pharaoh´s bidding; whereas the bidding of Pharaoh was not at all right directed.
Maulana Mohammad Ali:
And certainly We sent Moses with Our signs and a clear authority,