Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا
Muhammad Habib Shakir:
And to every one We gave examples and every one did We destroy with utter destruction.
Abdullah Yusuf Ali:
To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to utter annihilation (for their sins).
M.Pickthall:
Each (of them) We warned by examples, and each (of them) We brought to utter ruin.
Amatul Rahmân Omer:
And for (the guidance of) each one (of them) We quoted excellent pieces of advice and (when they still persisted in refusal) We ruined each one of them, a complete ruination.
Maulana Mohammad Ali:
And ‘Ad and Thamud and the dwellers of Rass and many generations in between.