Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
Muhammad Habib Shakir:
Surely it is an evil abode and (evil) place to stay.
Abdullah Yusuf Ali:
"Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";
M.Pickthall:
Lo! it is wretched as abode and station;
Amatul Rahmân Omer:
`It is of course, an evil place to lodge temporarily and an evil abode to remain therein permanently.´
Maulana Mohammad Ali:
And they who say: Our Lord, avert from us the chastisement of hell; surely the chastisement thereof is a lasting evil: