Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِى بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
Muhammad Habib Shakir:
And when they see you, they do not take you for aught but a mockery: Is this he whom Allah has raised to be an messenger?
Abdullah Yusuf Ali:
When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?"
M.Pickthall:
And when they see thee (O Muhammad) they treat thee only as a jest (saying): Is this he whom Allah sendeth as a messenger?
Amatul Rahmân Omer:
And Whenever they see you they treat you disdainfully (saying), `What! is this the man whom Allâh has raised for a Messenger?
Maulana Mohammad Ali:
And indeed they pass by the town wherein was rained an evil rain. Do they not see it? Nay, they hope not to be raised again.