Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًا
Muhammad Habib Shakir:
And they who do not bear witness to what is false, and when they pass by what is vain, they pass by nobly.
Abdullah Yusuf Ali:
Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);
M.Pickthall:
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Amatul Rahmân Omer:
And those who do not give false evidence and when they pass by something vain they (do not indulge in it, but) pass on with dignity.
Maulana Mohammad Ali:
And whoever repents and does good, he surely turns to Allah a (goodly) turning.