Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابًا
Muhammad Habib Shakir:
And whoever repents and does good, he surely turns to Allah a (goodly) turning.
Abdullah Yusuf Ali:
And whoever repents and does good has truly turned to Allah with an (acceptable) conversion;-
M.Pickthall:
And whosoever repenteth and doeth good, he verily repenteth toward Allah with true repentance -
Amatul Rahmân Omer:
And he who turns (to God in sincere repentance) and accordingly does righteous deeds, no doubt he turns to Allâh in proper and true repentance.
Maulana Mohammad Ali:
Except him who repents and believes and does good deeds; for such Allah changes their evil deeds to good ones. And Allah is ever Forgiving, Merciful.