Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
Muhammad Habib Shakir:
And rely on the Ever-living Who dies not, and celebrate His praise; and Sufficient is He as being aware of the faults of His servants,
Abdullah Yusuf Ali:
And put thy trust in Him Who lives and dies not; and celebrate his praise; and enough is He to be acquainted with the faults of His servants;-
M.Pickthall:
And trust thou in the Living One Who dieth not, and hymn His praise. He sufficeth as the Knower of His bondmen´s sins,
Amatul Rahmân Omer:
Hence put your trust in the Ever-Living (God) Who is free from death, and glorify His holiness along with (celebrating) His praise and (also tell,) `Sufficient is He as being Well-Aware of the short-comings of His servants.´
Maulana Mohammad Ali:
Say: I ask of you naught in return for it except that he who will may take a way to his Lord.