Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs.
Abdullah Yusuf Ali:
And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).
M.Pickthall:
Lo! and it is We, even We, Who quicken and give death, and We are the Inheritor.
Amatul Rahmân Omer:
And surely it is We, Ourself Who give life and cause death; and it is We Who are the (sole) survivors (after every thing perishes).
Maulana Mohammad Ali:
And We send the winds fertilizing, then send down water from the clouds, so We give it to you to drink; not is it you who store it up.