Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
Muhammad Habib Shakir:
Surely. as regards My servants, you have no authority, over them except those who follow you of the deviators.
Abdullah Yusuf Ali:
"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."
M.Pickthall:
Lo! as for My slaves, thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee,
Amatul Rahmân Omer:
`As for My servants, you have no authority over them. Different, however, is the case of such of the deviators who (choose to) follow you.
Maulana Mohammad Ali:
He said: This is a right way with Me.