Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَجَعَلْنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
Muhammad Habib Shakir:
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
Abdullah Yusuf Ali:
And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.
M.Pickthall:
And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay.
Amatul Rahmân Omer:
We turned it (- the city) upside down, and rained upon the people petrified hard stones of clay (constantly).
Maulana Mohammad Ali:
So the cry overtook them at sunrise;