Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
Muhammad Habib Shakir:
They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers
Abdullah Yusuf Ali:
They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!
M.Pickthall:
They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach;
Amatul Rahmân Omer:
They said, `It makes no difference with us whether you admonish us or be not of the admonishers.
Maulana Mohammad Ali:
And gardens and fountains.