Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Muhammad Habib Shakir:
Surely we hope that our Lord will forgive us our wrongs because we are the first of the believers.
Abdullah Yusuf Ali:
"Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"
M.Pickthall:
Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers.
Amatul Rahmân Omer:
`We do hope that our Lord will forgive us our offences, since we are the first to believe.´
Maulana Mohammad Ali:
They said: No harm; surely to our Lord we return.