Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Muhammad Habib Shakir:
He said: I did it then while I was of those unable to see the right course;
Abdullah Yusuf Ali:
Moses said: "I did it then, when I was in error.
M.Pickthall:
He said: I did it then, when I was of those who are astray.
Amatul Rahmân Omer:
(Moses) said, `Indeed I did it (then inadvertently and) as I was lost (for the love of my people and was in a perplexed state of mind).
Maulana Mohammad Ali:
And thou didst (that) deed of thine which thou didst and thou art of the ungrateful ones.