Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَقَالُوا۟ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ
Muhammad Habib Shakir:
And they say: O our Lord! hasten on to us our portion before the day of reckoning.
Abdullah Yusuf Ali:
They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account!"
M.Pickthall:
They say: Our Lord! Hasten on for us our fate before the Day of Reckoning.
Amatul Rahmân Omer:
They say, `Our Lord! hurry up with our portion (of punishment in this very life) before the Day of Reckoning.´
Maulana Mohammad Ali:
And these wait but for one cry, wherein there is no delay.