Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالُوا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
Muhammad Habib Shakir:
They shall say: Nay! you-- no welcome to you: you did proffer it to us, so evil is the resting-place.
Abdullah Yusuf Ali:
(The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!"
M.Pickthall:
They say: Nay, but you (misleaders), for you there is no word of welcome. Ye prepared this for us (by your misleading). Now hapless is the plight.
Amatul Rahmân Omer:
They (- their followers) will say (to their leaders), `Nay, it is rather you (who deserve Hell)! There is no welcome for you (either). In truth it was you that brought about this (evil punishment) for us (by leading us astray), what an evil resting place it is!´
Maulana Mohammad Ali:
This is an army rushing headlong with you -- no welcome for them! Surely they will burn in fire.