Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
Muhammad Habib Shakir:
He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones?
Abdullah Yusuf Ali:
(Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?"
M.Pickthall:
He said: O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high exalted?
Amatul Rahmân Omer:
(God) said, `O Iblîs! what prevented you from submitting to him whom I have created with My own special powers (bestowing him with the maximum attributes). Is it that you seek to be great or is it that you are (really) of the highly proud ones (above obeying My command)?´
Maulana Mohammad Ali:
But not Iblis. He was proud and he was one of the disbelievers.