Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
So when he saw his shirt rent from behind, he said: Surely it is a guile of you women; surely your guile is great:
Abdullah Yusuf Ali:
So when he saw his shirt,- that it was torn at the back,- (her husband) said: "Behold! It is a snare of you women! truly, mighty is your snare!
M.Pickthall:
So when he saw his shirt torn from behind, he said: Lo! this is of the guile of you women. Lo! the guile of you is very great.
Amatul Rahmân Omer:
So when he (- her husband) saw his shirt torn from behind, he (at once understood the truth of the matter and) said (to his wife), `This is surely a (deceiving) device which you women practise. Your (cunning) device is indeed great.´
Maulana Mohammad Ali:
And if his shirt is rent behind, she tells a lie and he is of the truthful.