Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ ءَايَٰتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Muhammad Habib Shakir:
So when Our clear signs came to them, they said: This is clear enchantment.
Abdullah Yusuf Ali:
But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!"
M.Pickthall:
But when Our tokens came unto them, plain to see, they said: This is mere magic,
Amatul Rahmân Omer:
But when Our eye-opening signs were shown to them (- Pharaoh and his people) they said, `This is plain witchcraft (to cause disruption among the people).´
Maulana Mohammad Ali:
Nor he who does wrong, then does good instead after evil; surely I am Forgiving, Merciful,