Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ وَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ
Muhammad Habib Shakir:
These are they who shall have an evil punishment, and in the hereafter they shall be the greatest losers.
Abdullah Yusuf Ali:
Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss.
M.Pickthall:
Those are they for whom is the worst of punishment, and in the Hereafter they will be the greatest losers.
Amatul Rahmân Omer:
It is they for whom there awaits a grievous punishment. It is these alone who shall be the greatest losers in the Hereafter.
Maulana Mohammad Ali:
Who keep up prayer and pay the poor-rate, and they are sure of the Hereafter.