Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَٰهَا مِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ
Muhammad Habib Shakir:
But We delivered him and his followers except his wife; We ordained her to be of those who remained behind.
Abdullah Yusuf Ali:
But We saved him and his family, except his wife; her We destined to be of those who lagged behind.
M.Pickthall:
Then We saved him and his household save his wife; We destined her to be of those who stayed behind.
Amatul Rahmân Omer:
So the result was that We saved him and his followers except his wife. We had ordained about her (for her foul deeds) to be with those who stayed behind (and thus would not be saved).
Maulana Mohammad Ali:
Will you come to men lustfully rather than women? Nay, you are a people who act ignorantly.