Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And there is beauty in them for you when you drive them back (to home), and when you send them forth (to pasture).
Abdullah Yusuf Ali:
And ye have a sense of pride and beauty in them as ye drive them home in the evening, and as ye lead them forth to pasture in the morning.
M.Pickthall:
And wherein is beauty for you, when ye bring them home, and when ye take them out to pasture.
Amatul Rahmân Omer:
And in them there is for you provision of graceful beauty (and a matter of pride and honour), when you bring them home in the evening and when you drive them out to pasture in the morning.
Maulana Mohammad Ali:
And the cattle, He has created them for you. You have in them warm clothing and (other) advantages, and of them you eat.