Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
Muhammad Habib Shakir:
Surely We give life to the dead, and We write down what they have sent before and their footprints, and We have recorded everything in a clear writing.
Abdullah Yusuf Ali:
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
M.Pickthall:
Lo! We it is Who bring the dead to life. We record that which they send before (them, and their footprints. And all things We have kept in a clear Register.
Amatul Rahmân Omer:
Surely, it is We alone Who raise the dead to life. And We shall preserve (their noble deeds) which they send forward and their prints (of virtue and knowledge which they leave behind for others to emulate). Every thing We have comprehensively preserved in a clear record.
Maulana Mohammad Ali:
Thou canst warn him only who follows the Reminder and fears the Beneficent in secret; so give him good news of forgiveness and a generous reward.