Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Certainly the word has proved true of most of them, so they do not believe.
Abdullah Yusuf Ali:
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
M.Pickthall:
Already hath the judgment, (for their infidelity) proved true of most of them, for they believe not.
Amatul Rahmân Omer:
Surely, most of them merit the sentence of Our punishment for they would not believe.
Maulana Mohammad Ali:
That thou mayest warn a people whose fathers were not warned, so they are heedless.