Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
Muhammad Habib Shakir:
They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the messengers told the truth.
Abdullah Yusuf Ali:
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"
M.Pickthall:
Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengers spoke truth.
Amatul Rahmân Omer:
They will say (to one an other), `O woe be on us! Who has aroused us from our sleeping place?´ `This is the same thing as the Most Gracious (God) had promised and the Messengers (of God) did indeed speak the truth´ (will be the reply they receive).
Maulana Mohammad Ali:
And the trumpet is blown, when lo! from their graves they will hasten on to their Lord.