Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
Muhammad Habib Shakir:
And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.
Abdullah Yusuf Ali:
And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
M.Pickthall:
And the sun runneth on unto a resting-place for him. That is the measuring of the Mighty, the Wise.
Amatul Rahmân Omer:
And the sun is moving (on its ordained course) towards the goal determined for it. That is the determining of the All-Mighty, the Possessor of perfect knowledge.
Maulana Mohammad Ali:
And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in darkness;