Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَٰرَ ۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
Muhammad Habib Shakir:
Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision; and He is the Knower of subtleties, the Aware.
Abdullah Yusuf Ali:
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.
M.Pickthall:
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.
Amatul Rahmân Omer:
The physical vision comprehends Him not, but He comprehends all visions, He is the All-Subtle Being (incomprehensible and imperceptible), the All-Aware.
Maulana Mohammad Ali:
That is Allah, your Lord. There is no god but He; the Creator of all things; therefore serve Him, and He has charge of all things.