Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَمْ يَلْبِسُوٓا۟ إِيمَٰنَهُم بِظُلْمٍ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Those who believe and do not mix up their faith with iniquity, those are they who shall have the security and they are those who go aright.
Abdullah Yusuf Ali:
"It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong - that are (truly) in security, for they are on (right) guidance."
M.Pickthall:
Those who believe and obscure not their belief by wrongdoing, theirs is safety; and they are rightly guided.
Amatul Rahmân Omer:
It is only those who believe and have not polluted their faith with associating partners with Allâh, to whom belongs peace (and salvation). It is these alone who are rightly guided.
Maulana Mohammad Ali:
And how should I fear what you have set up (with Him), while you fear not to set up with Allah that for which He has sent down to you no authority. Which then of the two parties is surer of security, if you know?