Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِسْمَٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds:
Abdullah Yusuf Ali:
And Isma´il and Elisha, and Jonas, and Lot: and to all We gave favour above the nations:
M.Pickthall:
And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot. Each one (of them) did We prefer above (Our) creatures,
Amatul Rahmân Omer:
And (We also guided) Ismâîl and Elisha and Jonah and Lot - and every one did We exalt above their people.
Maulana Mohammad Ali:
And Zacharias and John and Jesus and Elias; each one (of them) was of the righteous,