Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَلِكُلٍّ دَرَجَٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا۟ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And all have degrees according to what they do; and your Lord is not heedless of what they do.
Abdullah Yusuf Ali:
To all are degrees (or ranks) according to their deeds: for thy Lord is not unmindful of anything that they do.
M.Pickthall:
For all there will be ranks from what they did. Thy Lord is not unaware of what they do.
Amatul Rahmân Omer:
And for all are (fixed different) degrees (of rank) in accordance with their deeds. Your Lord is not at all unaware of what they do.
Maulana Mohammad Ali:
This is because thy Lord would not destroy towns unjustly while their people are negligent.