Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
Muhammad Habib Shakir:
And when you recite the Quran, We place between you and those who do not believe in the hereafter a hidden barrier;
Abdullah Yusuf Ali:
When thou dost recite the Qur´an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible:
M.Pickthall:
And when thou recitest the Qur´an we place between thee and those who believe not in the Hereafter a hidden barrier;
Amatul Rahmân Omer:
And when you recite the Qur´ân, We place between you and those who do not believe in the Hereafter, an impregnable screen,
Maulana Mohammad Ali:
The seven heavens and the earth and those in them declare His glory. And there is not a single thing but glorifies Him with his praise, but you do not understand their glorification. Surely He is Forbearing, Forgiving.