Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Then We cause to grow thereby gardens of palm trees and grapes for you; you have in them many fruits and from them do you eat;
Abdullah Yusuf Ali:
With it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-
M.Pickthall:
Then We produce for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you and whereof ye eat;
Amatul Rahmân Omer:
And then with it ( - the water) We grow for you gardens of date-palms and vines and you have plenty of fruit in these (gardens) and of these (fruit) you eat.
Maulana Mohammad Ali:
And We send down water from the cloud according to a measure, then We cause it to settle in the earth, and We are indeed able to carry it away.