Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَٰسِرُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And if you obey a mortal like yourselves, then most surely you will be losers:
Abdullah Yusuf Ali:
"If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost.
M.Pickthall:
If ye were to obey a mortal like yourselves, then, lo! ye surely would be losers.
Amatul Rahmân Omer:
`And, surely, if you obey a human being like yourselves you will then be the losers indeed.
Maulana Mohammad Ali:
And the chiefs of His people who disbelieved and called the meeting of the Hereafter a lie, and whom We had given plenty to enjoy in this world’s life, said: This is only a mortal like you, eating of that whereof you eat and drinking of what you drink.