Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
Muhammad Habib Shakir:
On the day when the trumpet shall be blown, and We will gather the guilty, blue-eyed, on that day
Abdullah Yusuf Ali:
The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).
M.Pickthall:
The day when the Trumpet is blown. On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror),
Amatul Rahmân Omer:
The Day when the trumpet shall be blown, and on that Day We shall gather the sinners together, blue-eyed (- the spiritually blind ones).
Maulana Mohammad Ali:
Abiding therein. And evil will be their burden on the day of Resurrection --