Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
كُلُوا۟ وَٱرْعَوْا۟ أَنْعَٰمَكُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ
Muhammad Habib Shakir:
Eat and pasture your cattle; most surely there are signs in this for those endowed with understanding.
Abdullah Yusuf Ali:
Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding.
M.Pickthall:
(Saying): Eat ye and feed your cattle. Lo! herein verily are portents for men of thought.
Amatul Rahmân Omer:
`(So that you may) eat it and pasture your cattle (upon it). Verily, in all this there are signs for the people possessing sound reason.´
Maulana Mohammad Ali:
Who made the earth for you an expanse and made for you therein paths and sent down water from the clouds. Then thereby We bring forth pairs of various herbs.