Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Muhammad Habib Shakir:
Whoever comes to his Lord (being) guilty, for him is surely hell; he shall not die therein, nor shall he live.
Abdullah Yusuf Ali:
Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live.
M.Pickthall:
Lo! whoso cometh guilty unto his Lord, verily for him is hell. There he will neither die nor live.
Amatul Rahmân Omer:
Verily, he who comes to his Lord in a state of sin, he will surely be consigned to Gehenna, where he shall neither die nor live.
Maulana Mohammad Ali:
Surely we believe in our Lord that He may forgive us our faults and the magic to which thou didst compel us. And Allah is Best and ever Abiding.