Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَٰكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَٰعَدْنَٰكُمْ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ
Muhammad Habib Shakir:
O children of Israel! indeed We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the blessed side of the mountain, and We sent to you the manna and the quails.
Abdullah Yusuf Ali:
O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails:
M.Pickthall:
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain´s side, and sent down on you the manna and the quails,
Amatul Rahmân Omer:
O Children of Israel! We delivered you from your enemy and made a covenant with you on the right and blessed side of the Mount (Sinai), and We got Manna and quail to be sent down to you.
Maulana Mohammad Ali:
And Pharaoh led his people astray and he guided not aright.