Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
Muhammad Habib Shakir:
But when We removed from them the chastisement, lo! they broke the pledge.
Abdullah Yusuf Ali:
But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word.
M.Pickthall:
But when We eased them of the torment, behold! they broke their word.
Amatul Rahmân Omer:
But no sooner did We relieve them of their affliction than they broke their word.
Maulana Mohammad Ali:
And they said: O enchanter, call on thy Lord for us, as He has made the covenant with thee; we shall surely follow guidance.