Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ
Muhammad Habib Shakir:
Then when they displeased Us, We inflicted a retribution on them, so We drowned them all together,
Abdullah Yusuf Ali:
When at length they provoked Us, We exacted retribution from them, and We drowned them all.
M.Pickthall:
So, when they angered Us, We punished them and drowned them every one.
Amatul Rahmân Omer:
And no sooner did they displease Us (with their wicked ways) than We punished them and drowned them all together.
Maulana Mohammad Ali:
So he incited his people to levity and they obeyed him. Surely they were a transgressing people.