Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And We are not unjust to them, but they themselves were unjust.
Abdullah Yusuf Ali:
Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves.
M.Pickthall:
We wronged them not, but they it was who did the wrong.
Amatul Rahmân Omer:
(By punishing them so) We did them no injustice, rather, it was they themselves who were the unjust and wrongdoers indeed.
Maulana Mohammad Ali:
It is not abated for them and they will therein despair.