Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Certainly We have brought you the truth, but most of you are averse to the truth.
Abdullah Yusuf Ali:
Verily We have brought the Truth to you: but most of you have a hatred for Truth.
M.Pickthall:
We verily brought the Truth unto you, but ye were, most of you, averse to the Truth.
Amatul Rahmân Omer:
(God will say,) `We really brought you the Truth, yet most of you were those who found the truth hard (to follow).´
Maulana Mohammad Ali:
And they cry: O Malik, let thy Lord make an end of us. He will say: You shall stay (here).