Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةً وَمَقْتًا وَسَآءَ سَبِيلًا
Muhammad Habib Shakir:
And marry not woman whom your fathers married, except what has already passed; this surely is indecent and hateful, and it is an evil way.
Abdullah Yusuf Ali:
And marry not women whom your fathers married,- except what is past: It was shameful and odious,- an abominable custom indeed.
M.Pickthall:
And marry not those women whom your fathers married, except what hath already happened (of that nature) in the past. Lo! it was ever lewdness and abomination, and an evil way.
Amatul Rahmân Omer:
And marry not those women whom your fathers had married, except what had already passed (- you shall not be called to account for what you did in the past, only you have to divorce them now); for it is a thing highly indecent and repugnant and an evil practice.
Maulana Mohammad Ali:
And how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have taken from you a strong covenant?