Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُوا۟ مَيْلًا عَظِيمًا
Muhammad Habib Shakir:
And Allah desires that He should turn to you (mercifully), and those who follow (their) lusts desire that you should deviate (with) a great deviation.
Abdullah Yusuf Ali:
Allah doth wish to Turn to you, but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away (from Him),- far, far away.
M.Pickthall:
And Allah would turn to you in mercy; but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.
Amatul Rahmân Omer:
Whereas Allâh desires to turn to you with mercy, those who follow (the dictates of their) lusts want you to drift far away (from the right path).
Maulana Mohammad Ali:
Allah desires to explain to you, and to guide you into the ways of those before you, and to turn to you (mercifully). And Allah is Knowing, Wise.