Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا۟ بِأَحْسَنَ مِنْهَآ أَوْ رُدُّوهَآ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَسِيبًا
Muhammad Habib Shakir:
And when you are greeted with a greeting, greet with a better (greeting) than it or return it; surely Allah takes account of all things.
Abdullah Yusuf Ali:
When a (courteous) greeting is offered you, meet it with a greeting still more courteous, or (at least) of equal courtesy. Allah takes careful account of all things.
M.Pickthall:
When ye are greeted with a greeting, greet ye with a better than it or return it. Lo! Allah taketh count of all things.
Amatul Rahmân Omer:
And whenever you are greeted with a prayer greet you with a better prayer or (at least) return the same. Verily, Allâh takes account of everything.
Maulana Mohammad Ali:
Whoever intercedes in a good cause has a share of it, and whoever intercedes in an evil cause has a portion of it. And Allah is ever Keeper over all things.