Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
Muhammad Habib Shakir:
The great fearful event shall not grieve them, and the angels shall meet them: This is your day which you were promised.
Abdullah Yusuf Ali:
The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised."
M.Pickthall:
The Supreme Horror will not grieve them, and the angels will welcome them, (saying): This is your Day which ye were promised;
Amatul Rahmân Omer:
The great terror (of the Judgment Day) will cause them no grief and the angels will receive them (with the greetings), `This is your day which you were promised.´
Maulana Mohammad Ali:
They will not hear the faintest sound of it and they will abide in that which their souls desire.