Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَا جَعَلْنَٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُوا۟ خَٰلِدِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And We did not make them bodies not eating the food, and they were not to abide (forever).
Abdullah Yusuf Ali:
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death.
M.Pickthall:
We gave them not bodies that would not eat food, nor were they immortals.
Amatul Rahmân Omer:
Nor did We give them such bodies as could go without food, neither were they people given unusually long lives (to enjoy).
Maulana Mohammad Ali:
And We sent not before thee any but men to whom We sent revelation; so ask the followers of the Reminder if you know not.