Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ
Muhammad Habib Shakir:
He said: What! do you then serve besides Allah what brings you not any benefit at all, nor does it harm you?
Abdullah Yusuf Ali:
(Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?
M.Pickthall:
He said: Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you?
Amatul Rahmân Omer:
(Abraham) said, `Do you then worship, apart from Allâh, the things which can do no good to you, (who are their worshippers), nor can do harm to (those of) you (who are their destroyers).
Maulana Mohammad Ali:
Then they were made to hang down their heads: Thou knowest indeed that they speak not.