Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
۞ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And Ayub, when he cried to his Lord, (saying): Harm has afflicted me, and Thou art the most Merciful of the merciful.
Abdullah Yusuf Ali:
And (remember) Job, when He cried to his Lord, "Truly distress has seized me, but Thou art the Most Merciful of those that are merciful."
M.Pickthall:
And Job, when he cried unto his Lord, (saying): Lo! adversity afflicteth me, and Thou art Most Merciful of all who show mercy.
Amatul Rahmân Omer:
And (We showed Our favours to) Job. Behold! he called out to his Lord, `I am afflicted with some distress, and You are the Most- Merciful of all who show mercy.´
Maulana Mohammad Ali:
And of the devils there were those who dived for him and did other work besides that; and We kept guard over them: