Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَٰجِعُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And they broke their religion (into sects) between them: to Us shall all come back.
Abdullah Yusuf Ali:
But (later generations) cut off their affair (of unity), one from another: (yet) will they all return to Us.
M.Pickthall:
And they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto Us.
Amatul Rahmân Omer:
But they (- the latter generations) split up their affair (of religion) among themselves (and became divided into factions), and all will return to Us.
Maulana Mohammad Ali:
Surely this your community is a single community, and I am your Lord, so serve Me.