Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّى لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا
Muhammad Habib Shakir:
And I do not think the hour will come, and even if I am returned to my Lord I will most certainly find a returning place better than this.
Abdullah Yusuf Ali:
"Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange."
M.Pickthall:
I think not that the Hour will ever come, and if indeed I am brought back unto my Lord I surely shall find better than this as a resort.
Amatul Rahmân Omer:
`And I do not think that the (promised) Hour (of Resurrection) will ever come. But if I am ever made to return to my Lord I will certainly find (there) an even better resort than this.´
Maulana Mohammad Ali:
And he went into his garden, while he was unjust to himself. He said: I think not that this will ever perish,