Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا
Muhammad Habib Shakir:
Then maybe you will kill yourself with grief, sorrowing after them, if they do not believe in this announcement.
Abdullah Yusuf Ali:
Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message.
M.Pickthall:
Yet it may be, if they believe not in this statement, that thou (Muhammad) wilt torment thy soul with grief over their footsteps.
Amatul Rahmân Omer:
Will you worry yourself to death sorrowing after them, if they do not believe in this (great) discourse (- the Qur´ân).
Maulana Mohammad Ali:
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grievous is the word that comes out of their mouths. They speak nothing but a lie.